the Bear watches the Dao

04 May 2013



Reading a very interesting book in Russian (Full text here: http://www.mgimo.ru/files/7069/7069.pdf )

English translation: "The Bear Watches the Dragon: Russia's Perceptions of China and the Evolution of Russian-Chinese Relations Since the Eighteenth Century" by Alexander Lukin

http://www.amazon.com/Bear-Watches-Dragon-Perceptions-Russian-Chinese/dp/0765610256

The way to understand your own culture is to look at foreign cultures: in this instance it is China, the civilization that stood apart for ages.

What stunned me is that Tolstoy was very much influenced by Chinese though, especially by Laozi.
Here it is! The philosophical and political thought of Tolstoy had such a big influence on the Russian Silver age of literature; and this thought in turn was influenced by a source that was not cited at all in Tolstoy's main body of work.

I think that Tolstoy probably knew that his Ideas would not have gained any attention if he were to advertise them as inspired by Chinese philosophy: in the 19th century the perception of China was as static and ossified; whereas only the West stood for progress.

Page 100:

"Для Л. Н. Толстого Китай был важным примером неинду-
стриального, ненасильственного, «непрогрессивного» и близкого 
к природе образа жизни. Он был убежден, что «китайцы должны 
оказать самое благотворное влияние на нас хотя бы уже своим 
необыкновенным умением работать и на небольшом пространст-
ве земли добывать и растить больше и лучше, чем у нас на в де-
сять раз большем пространстве»215. Л. Н. Толстой всегда восхи-
щался китайскими мыслителями, участвовал в нескольких пере-
водах китайских классиков и даже хотел учить китайский язык216

Он особенно одобрял концепцию «неделания» («увэй»), провоз-
глашенную древнекитайским философом Лао Цзы, и использовал 
ее в своей критике преклонения европейцев перед успехами нау-
ки, техники и интенсификации труда217. Русский писатель нахо-
дил и у Лао Цзы, и во многих других известных китайских изре-
чениях идеи, близкие к его собственным идеалам: жизни физиче-
ским трудом в единении с природой. 19 марта 1884 г. он 
записывает в дневник: «Читал Конфуция — разумное объяснение 
власти… было для меня откровением… Власть может быть нена-
силие, когда она признается как нравственно и разумно выс-
шее…»218 В книгу «Круг чтения», в которой Л. Н. Толстой собрал 
высказывания различных философов и писателей всех времен и 
народов, имевших, по его мнению, универсальное значение, 
снабдив их своими комментариями, он включил много отрывков 
из «Дао дэ цзин» и некоторых других китайских произведений219

В журнальных статьях он часто приводил Китай в качестве при-
мера аграрной цивилизации, представляющей альтернативу евро-
пейскому техническому прогрессу, по отношению к которому 
он был настроен крайне критически"